- Мадемуазель Ламбер! – заметив нас с Лили, граф поспешил нам навстречу. – Как же приятно видеть вас, сударыня, в добром здравии и еще более прекрасной.
- Благодарю вас, – вежливо улыбнулась я. – Мне так же приятно видеть вас в добром здравии.
- Позволите составить вам компанию и сопровождать по этим уютным аллеям? – он предложил мне руку, но Лили тут же встала между нами.
- Недопустимо, – коротко ответил страж моей нравственности. – Стыдитесь, господин граф.
Онорат недоуменно приподнял брови, и я, скромно потупившись, развела руками.
- Покорно принимаю условия, – улыбнулся он в ответ. – Впрочем, не вижу ничего дурного, если мужчина предлагает даме руку для ее же удобства.
- Недопустимо, – отрезала Лили, по-прежнему, оставшись между нами.
Так мы и шли молча, потому что разговаривать через твердыню гренадерского роста было сложно. И хоть граф Набарро и не уступал Лили в росте, но я успешно пряталась за ее могучим плечом. Я думала, что молодой человек сдастся, но он упорно шел рядом с нами, время от времени с кем-то здороваясь. Меня это начинало раздражать. Хотелось вольно пройтись по чистым аллеям, посидеть подле пруда, кормя белоснежных лебедей. А в этом году среди них появился необычный черный лебедь, и многие ходили смотреть на это чудо. Вот и мне хотелось покидать ему булки, прихваченной Лили.
- А идемте к пруду, – предложил сам Онорат.
- Идемте, – согласилась я, хотя, признаться, меня бы устроила компания одной Лили, но как избавиться от графа я не знала.
Возле пруда оказалось на удивление малолюдно. Лили развернула свой мешочек и выдала мне кусок свежей булки. Я не удержалась и отломила кусочек для себя.
- Куда, – тут же грозно одернула меня служанка.
- Вкусно, – ответила я, заискивающе глядя ей в глаза.
- Вкусно… А потом кушать не будете, а там ваш любимый суп, – она укоризненно покачала головой.
- Ада, может, вы желаете замороженных сливок? – неожиданно спросил меня граф Набарро.
- Хочу, – ответила я и смутилась собственной поспешности.
- Желание красивой девушки – закон для мужчины, – улыбнулся граф и отошел от нас.
Лили сурово свела брови, я еще больше смутилась и отвернулась к пруду. Черного лебедя сегодня не было видно, зато были утки, и они с отменным аппетитом накинулись на мое угощение. Когда вернулся господин граф, я уже скормила почти всю булку. Он галантно вручил мне стаканчик с замороженными сливками.
- Не стоило, право, господин граф, – промямлила я.
- Онорат, Ада, Онорат, – ответил он с открытой улыбкой. – Сегодня много свободных лодок, не желаете ли прокатиться?
Я посмотрела на Лили, та застыла каменным изваянием.
- Ваш страж может отправиться с нами, – поспешил заверить молодой человек.
Лили хмыкнула самым возмутительным образом. Мужчина смерил ее неприязненным взглядом, и мы направились к лодкам. Онорат обернулся ко мне и вновь попытался подать руку. Секунду поколебавшись, я все же вложила в его ладонь свои пальчики. От помощи отказываться не стала, потому что вновь лететь в воду совсем не хотелось. Но в лодке Лили вновь разделила нас.
- Однако суровая стража у вас, Адалаис, – усмехнулся господин граф.
Прогулка вышла неожиданно приятной и легкой. Молодой человек быстро нашел тему для разговора, я слушала его, искренне посмеиваясь над рассказом о последней охоте. Лодка мягко скользила по водной глади, увлекаемая уверенной рукой графа. Я склонилась и опустила пальчики в воду, глядя, как они рассекают поверхность пруда.
- Какая приятная нынче вода, – отметила я.
- Сегодня вообще день необычайно приятен, – не без намека ответил Онорат.
- Вы, без сомнения, правы, – ответила я, пропуская мимо ушей все намеки.
- Пора к берегу, – подала голос, до того молчавшая, Лили.
- Вы хотите уже на берег? – спросил меня господин граф.
- Пора, – вздохнула я.
- Ну, раз пора…
И лодка развернулась носом к нашему берегу. Там мне вновь подали руку. Я приподняла подол, чтобы шагнуть через борт, приняв помощь…
- Мадемуазель Ламбер, – раздался уже узнаваемый голос.
И я чуть не свалилась в воду от неожиданности, но мой нынешний кавалер успел меня поддержать, а Лили просто схватила за шиворот.
- Господин лейтенант королевского флота, – возмущенно воскликнула я, как только обрела равновесие, но сердце еще отчаянно билось в груди от испуга, – должно быть, вы решили не успокаиваться, пока не утопите меня!
- Вам знаком этот неучтивый господин? – спросил Онорат, и в его голосе послышались недовольные нотки.
- Ну что вы, Онорат, не близко, – ответила я, выбираясь на берег.
Теперь я, как следует, разглядела Дамиана Литина, которого держала под руку Эдит. Она не без недовольства смотрела в мою сторону, предмет же ее страсти приветливо улыбнулся, отчего лицо его тут же стало чрезвычайно милым. Вежливо улыбнувшись подруге и ее жениху, я сама взяла под руку графа Набарро и вознамерилась пройти мимо них.
- Не представите нас? – спросил граф, чем вызвал мой недобрый взгляд.
- Конечно, Онорат, – все же кивнула я. – Мадемуазель Эдит Матьес и господин Дамиан Литин, лейтенант королевского флота. Его сиятельство, граф Онорат Набарро.
Мужчины раскланялись, Эдит присела в книксене, я нетерпеливо шагнула в сторону.
- Раз мы теперь все знакомы, может, пройдетесь вместе с нами? – неожиданно предложил Дамиан.
Эдит тут же умоляюще посмотрела на меня, я так же на Лили, и она вмешалась.
- Нет, мадемуазель пора домой. Хватит без дела шляться, – неучтиво сказала она.